Profissões que ainda não existem ou não têm nome
reconhecido, mas extremamente necessárias no mercado de trabalho hoje, e que no futuro poderão ser indispensáveis.
FACILITADOR LINGUÍSTA EMPRESARIAL
Requisitos: Formação em Letras, amplos
conhecimentos em Redação
Empresarial, Linguística Textual, Gramática e Semântica;
Noções de Marketing.
Atributos: Solucionar e prever problemas de
comunicação interna em
empresas. Criar e gerenciar estrategicamente a comunicação interna,
podendo também revisar a comunicação externa.
* O profissional bilíngue traduz a comunicação empresarial
no caso de empresas bilíngues ou de comércio internacional.
LINGUÍSTA FORENSE
Requisitos: Formação em Letras, amplos
conhecimentos em Gramática, Semântica, Análise do Discurso, Literatura e
Retórica; Noções de Direito.
Atributos: Revisar qualquer texto jurídico
tornando-o formal, claro e objetivo; auxiliar na redação de Leis resolvendo
problemas como: falta de coesão e coerência, ambiguidade, redundância,
cacofonia etc. Como consultor de retórica e analista de discurso, revisar
depoimentos e criar estratégias eficazes de interrogar testemunhas.
* O profissional bilíngue traduz a comunicação jurídica em
casos de Direito Internacional.
SOCIOLIGUÍSTA CLÍNICO
Requisitos: Formação em Letras, amplos
conhecimentos em Socioliguística, Fonomorfologia, Literatura, Estilística, Oratória
e Teatro; Noções de Psicanálise.
Atributos: Seguindo a lógica da psicologia
clínica, da psicanálise clínica e da filosofia clínica, porém, com o foco na
linguagem, o sociolinguísta clínico desmistifica supostos “problemas” de fala,
atuando como um agente motivacional da fala e da auto-estima. Pode atuar também
como Professor de Oratória e como treinador técnico de profissionais da fala
(professores, advogados, palestrantes, políticos etc). Na consultoria, prepara
atores para papéis que requerem treino linguístico específico, buscando
fidelidade com a fala autêntica ou idealizada para a construção da personagem,
evitando estereótipos grosseiros.
* O profissional bilíngue oferece cursos para quem precisa
se expressar melhor em outra língua, com ou sem marcas de regionalidade
(sotaque), de acordo com o objetivo da comunicação.
CONSULTOR BIBLIOGRÁFICO
Requisitos: Formação em Letras, amplos
conhecimentos em Gramática, Redação, Literatura, Filosofia, Retórica, Ciências
Sociais e Normas da ABNT; Noções de Biblioteconomia.
Atributos: Apontar caminhos, abordagens, teorias,
textos e bibliografia para pesquisadores e empresas; revisar normas científicas
ou padrões de formatação textual; solucionar problemas epistemológicos, revisar
textos dissertativos e propor melhorias no argumento.
Obs: em todas as profissões, o estudo da Ética deve ser um requisito.